手機APP下載

您現在的位置: hotbuy集運 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人一週要聞 > 正文

經濟學人:一週要聞 波音公佈新市場預測 沃爾納出售ASDA Cineworld關閉英、美影院

來源:可可英語 編輯:clover   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

A committee in America’s House of Representatives accused Amazon, Apple, Facebook and Google of exploiting their monopoly power, comparing them to oil and railway tycoons in the 19th century, and recommended sweeping reforms to antitrust laws. That could spell trouble for the tech giants if the Democrats win both chambers of Congress next month.

美國眾議院的一個委員會指責亞馬遜、蘋果、Facebook和谷歌利用自身的壟斷力量,將這些公司與19世紀的石油和鐵路巨頭相提並論,並建議對反壟斷法進行徹底改革。如果民主黨下個月贏得國會兩院,這可能會給科技巨頭們帶來麻煩。
Boeing’s annual outlook for the overall aerospace industry forecast an 11% drop in demand for commercial planes over the next decade, compared with last year’s forecast. Over the next 20 years, it predicts passenger-traffic growth will return to pre-pandemic levels of 4% a year.
波音公司對整個航空航天行業的年度展望預測,未來10年商用飛機的需求將比去年的預測下降11%。該組織預測,在未來20年裏,客流量的增長將恢復到流感大流行前每年4%的水平。

ecow201105.jpg

Walmart at last found a buyer for Asda, a British supermarket chain that it bought in 1999 and has been trying to sell for more than two years. The new owner in the 6.8bn pounds ($8.7bn) deal is a consortium led by Zuber and Mohsin Issa. The brothers run eg Group, which operates petrol stations and food concessions across ten countries, and owns many Kentucky Fried Chicken franchises in Britain.

沃爾瑪終於為英國連鎖超市Asda找到了買家。Asda是沃爾瑪在1999年收購的一家英國連鎖超市,兩年多來沃爾瑪一直想要出售這家超市。這筆價值68億英鎊(87億美元)的交易的買主是一個由Zuber和Mohsin Issa領導的財團。兄弟倆經營EG集團,該集團在10個國家經營加油站和食品特許經營,並在英國擁有許多肯德基連鎖店。
Bristol-Myers Squibb made another big acquisition, agreeing to pay $13.1bn for MyoKardia, a clinical-stage biopharmaceutical company specialising in treatments for heart disease. Last year Bristol-Myers Squibb bought Celgene for $90bn, one of the largest-ever deals in the drug industry.
百時美施貴寶(Bristol-Myers Squibb)又進行了一筆大型收購,同意以131億美元收購MyoKardia。MyoKardia是一家專注於心髒病治療的臨牀生物製藥公司。去年,百時美施貴寶以900億美元收購了Celgene,這是製藥業有史以來規模最大的交易之一。
Cineworld decided to close all its cinemas in America and Britain until next year, after the release date of “No Time To Die”, the next James Bond film, was again postponed, until April. Already struggling as social-distancing keeps the crowds away from its venues, Cineworld was banking on what would have been this year’s biggest box-office draw. Other films have been delayed, some have gone straight to streaming. Many in the industry believe lavish blockbusters need to be seen in cinemas first in order to create the all-important buzz.
Cineworld決定在明年前關閉位於美國和英國的所有電影院,因為下一部詹姆斯·邦德電影《No Time to Die》的上映日期再次被推遲到4月份。由於社交距離限制措施導致影院空空如也,Cineworld已經在勉強維持,該公司本來寄希望於這部有望今年最大票房亮點的影片。其他電影也被推遲上映,一些電影直接通過流媒體的途徑上映。許多業內人士認為,為了製造最重要的轟動效應,豪華大片需要先在電影院上映。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,豐富的,浪費的 vt. 浪費,慷慨給予

聯想記憶
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
acquisition [.ækwi'ziʃən]

想一想再看

n. 獲得,所獲之物

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標,牌子,烙印,標記
vt. 打烙印,

聯想記憶
monopoly [mə'nɔpəli]

想一想再看

n. 壟斷,專利,獨佔,控制

聯想記憶
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 預測,預報
v. 預測

聯想記憶
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。